<< 

Елена ГРИГОРЬЕВА

ОДИН АПРЕЛЬСКИЙ ВЕЧЕР

Мне восемнадцать лет, я не знаю, то много или мало, но я уже знаю, что счастлива я не буду никогда. Во-первых, у меня не будет любимого дела, а во-вторых, я не хочу выходить замуж за того, кого я люблю. Он мне, правда, это и не предлагает и, даже, попросту меня не замечает, так что на этой составляющей моего счастья лежит двойная невозможность. Почему я не хочу, я объясню. У меня есть своя собственная точка зрения на этот вопрос: любить можно того, кто выше тебя, а жениться с равными. А, когда люди совмещают одно с другим, они идут на какую-то сделку, или совершают что-то несуразное. Это все равно, что сварить варенье из любимого цветка, или подать к чаю фигурку того монаха из бисквитного фарфора, которым я любуюсь в антикварном магазине. У этого монаха розовые круглые щечки, от которых веет покоем и доброжелательностью, а черные глаза так загадочно и лукаво улыбаются, что глядя на него, становится весело.
Так вот, я заметила, что правильно люди видят мир в возрасте от шестнадцати до двадцати лет, если они читают достаточно много книг и смотрят по сторонам. Они могут пользоваться опытом прошлых поколений, и у них пока есть время наблюдать и размышлять. Тогда они видят мир ярко и отчетливо и точно знают, что хорошо, а что плохо, А потом начинается взрослая самостоятельная жизнь, борьба за выживание, все , все в голове у них перемешивается и искажается, начинаются сделки и компромиссы. От погони за удобствами и обильной еды слух и зрение у них притупляется, и, чтобы с ними разговаривать, уже нужен переводчик, Некоторые, правда, держатся. Тогда они тянутся к молодым и становятся учителями, поэтами, или просто чудаками, но это исключения. Мне вообще-то везет, я часто сталкиваюсь с такими исключениями. Мне кажется, что в общей реке я попала в какое-то особенное течение, где их много и вода почище. Надо сказать, что мне везет во многом. Мне повезло с учителями, они необыкновенные, и с подругами, их целых пять, и с городом, где я живу.
Наш город провинциальный с точки зрения столиц, но это большой город, и, хотя столицы отсасывают из него талантливых, все равно остается достаточно, чтобы было у кого учиться, и жизнь в городе была бы не скучной. Он лежит у южной границы, и сочетание русской культуры с южным темпераментом делает его неповторимым. Пуп нашего города — это центральная площадь. Она, кстати, вторая в мире по величине после вашингтонской. По берегам этого гранитного озера из зеленых кудрей деревьев выглядывают красивые здания. Одно из них похоже на

 

 

 

 

дом из стеклянных кубиков, составленный детьми-великанами. Это тоже знаменитость — первое высотное здание в нашей стране. От площади во все стороны расползаются старинные улицы с особняками и памятниками, говорящими о том, что здесь жили люди со вкусом и размахом. Как положено городу с историей, он имеет свой кремль и два прекрасных собора. Множество кинотеатров, концертных залов и театров наводит на мысль о том, что люди здесь любознательные, а обилие разнообразных институтов добавляет к этому, что они еще и образованные.
Рядом с большой площадью — наша школа. Она старая, красивая и уютная, как и сам город, то уже не совсем моя школа. Теперь я студентка первого курса, а в прошлом году я была ученицей 10 “б” класса, а тот, кто меня не замечает, Алик Дымов, учился в 10 “а”. Я не видела его уже целый год, но сегодня увижу, так как в нашей школе будет вечер встречи выпускников. Не думаю, что кто-нибудь из нашего выводка не придет.
Сегодня я едва дождалась конца дня и одеваюсь самым тщательным образом. Не то, чтобы я хотела предстать перед кем-то в парадной упаковке, я просто хочу соответствовать моменту и, к тому же, я ужасно люблю наряжаться. Я не уме рисовать, или еще что-нибудь такое художественное выделывать. Это единственный способ дать разгуляться моей фантазии — создавать из собственного лица и фигуры, при помощи красок и тканей, определенный образ, чтобы он был и современным, и не отрывался от классики. Не подумайте, что я разукрашиваю себя, как индейский вождь. Наоборот, мое творчество не бросается в глаза, оно едва заметно. В том-то и дело, что новый оттенок волос, цветное пятно шарфика и удачная линия платья могут так изменить весь облик, что играть в это очень увлекательно. Мой учитель в постижении тайн моды — польский журнал “Кобьета и жиче”. Наши с ним идеалы совпадают. Я покупаю его каждый месяц в киоске и со словарем читаю комментарии к платьям и прическам. Может и есть журналы лучше, но в наши времена “железного занавеса” из Парижа нам журналов не шлют. Кое-что я и сама поняла, например, что темная полоска у

 

 

 

Скачать полный текст в формате RTF

 

 

>>

 

 

оглавление

 

"ДЕНЬ и НОЧЬ" Литературный журнал для семейного чтения (c) N 3 1998г.