<< 

зин за продуктами, в надежде не стоять в очереди. Алексею было поручено почетное задание – прибрать квартиру. Лишь бабушка с дедушкой отдыхали после утомительного перелета.
Все было готово лишь к десяти часам вечера. Квартира сияла чистотой, с кухни тянулся соблазнительный аромат жареной курицы, в зале стояла ощипанная искусственная елка. Но ее скудное состояние было скрыто обилием всевозможных ленточек и елочных игрушек.
Дожидаясь полуночи, Алеша смотрел телевизор, строя самые смелые догадки насчет того, чтобы ему подарили в наступающем году. Он даже не заметил, как все остальные члены семьи куда-то удалились.
Собравшись в комнате родителей на тайном семейном совете, они решали, открыть ли их младшенькому, всеми любимому ребенку ужасную тайну.
“Это разобьет ему сердце!” – всхлипывала мама.
“Он должен перенести это, как подобает настоящему мужчине!” – провозгласил отец.
“Может, подождем еще с годок ведь Алешенька еще такой маленький, ранимый” – пролепетала бабушка.
“Нет, ждать больше нельзя!” – подытожил дед.
Было уже почти полночь, когда Алеша узнал, что Дед Мороза не существует.
Этот Новый Год не был для Алеши столь счастливым и веселым, как остальные. Он стал по-другому смотреть на жизнь. Алешу утешала лишь одна мысль – его одиннадцатилетняя сестра Олеся еще не знает, что Гарри Поттер такой же реальный персонаж, как и Дед Мороз.

 

 

 

Булат САДРЕТДИНОВ

 

ОХ, УЖ ЭТОТ БАХТИЯР!

О самых свежих новостях
я рассказать вам рад:
был Бахтияр у нас в гостях –
двоюродный мой брат.

Ему один всего лишь год,
он только стал ходить:
начнет носиться взад-вперед,
за ним не уследить.

Когда он мчится во весь дух
и что-то разобьет,
руками только разведет
и удивится: “Бух!?”

Как искупление вины,
улыбка во весь рот:
четыре зуба там видны
и пятый вылезет вот-вот.

Он стены кашей извозил
и маслом пол разрисовал...
В гостях у нас сегодня был
отличный парень Бахтияр!

 

КАК ГОСТИЛ Я НА ЛУНЕ

Небо темное бездонно,
я лежу, не спится мне.
Вдруг кровать сама с балкона
понесла меня к Луне.

Поднялись до облаков –
смотрят звездочки с боков,
удивляются, конечно:
ты откуда, кто таков?

И минуты не проходит,
а уже я на Луне:
лунотяночка подходит,
лунный камень дарит мне.

Я с лунатиками вместе
в игры лунные играю
(провалиться мне на месте –
ничего не привираю).

Лунный вечер опустился,
все вокруг покрылось тьмой,
что-то я здесь загостился –
улетать пора домой.

Между звезд опять плыву,
дай-ка звездочку сорву...
Только я ее коснулся:
“Ой, обжегся!” И проснулся.

г. Набережные Челны
Вольный перевод с татарского Петра Прихожана

 

 

>>

 

 

оглавление

 

"ДЕНЬ и НОЧЬ" Литературный журнал для семейного чтения (c) N 6-7 2003г