| << |  | НЕ ЖАЛЕЙТЕ, БАБЫ, МУЖИКОВ! Не жалейте, бабы, мужиков!Их жалеть — себе же и дороже...
 С ними нужно быть намного строже,
 Чуть чего — по роже, дураков!
 А иначе сядут на хребет
 И поедут, вас же понукая.
 И не скажешь: я, мол, не такая,
 Чтоб готовить завтрак и обед.
 Не жалейте, бабы, мужиков,Этих захребетных паразитов!
 Не таскайте им из общепитов
 Голубцов и плавленых сырков.
 Не оценят, бабы, никогда,
 Не подымут ласково на руки...
 Мужики — как мало в этом звуке:
 Только брюки, лень и борода...
   КАК ОБЫЧНО… Мой мужик, пришедший без получки,Грязный, рваный, пьяный, мне сказал:
 “Я эмансипированней сучки
 Никогда на свете не встречал!”
 Был бы он кобель — я бы стерпела:
 Отоспится — может поиметь...
 Но поскольку... Да к тому ж... Огрела!
 Чем придется. Как тут не огреть?!
 Он заплакал. Я не пожалела.
 Он ушел. Мне хочется реветь...
   ДА НЕ ТАКАЯ Я И ЗЛАЯ... Да не такая я и злая,Как мне обычно говорят.
 Судьба моя была такая,
 Что нынче злюсь на всех подряд.
 А вечерами у экрана,
 Когда собакой тянет выть,
 Мне тоже хочется быть странной,
 Мне тоже хочется любить.
 Быть для кого-то королевой,
 Кому-то верить просто так.
 Но довелось родиться Евой,
 Когда в Раю крепчал бардак,
 Когда добро и зло смешалось
 В один кошмарный беспредел.
 И я немного помешалась
 От этих глупых райских дел.
 Вот и гляжу на всех с прищуром,
 Устав от вечного вранья...
 Как трудно жить на свете дурам –
 Таким доверчивым, как я!
   БЫЛО Я позабыла твой номер. Сто летНе набирала его на диске.
 Служба “09”. Слышу в ответ:
 “Ждите ответа телефонистки”.
 Жду. Отвечают: “Такого нет.
 Ваш адресат поменял прописку.”
 Я позабыла твой профиль. У насНе было времени сделать фото.
     |  | Виделись мы восемнадцать разПоходя, редко, во время работы.
 Помню лишь рот, выражение глаз,
 Вкрадчивый голос и запах пота.
 Помню, как долго тебя ждалаИ безнадежно, безумно любила.
 Помню: придумывала дела,
 Чтобы время быстрей проходило.
 Помню, как выла одна у стола,
 А остальное уже позабыла.
 Где ты теперь, мое грустное “было”?Сгнило. Остыло. Сгорело дотла.
   ХРУСТАЛЬНАЯ ВАЗА Русобородый, голубоглазый,В меру ученый, в меру дурак,
 Он подарил мне хрустальную вазу -
 Не на именины, а просто так.
 Тоже мне — северный джин из бутылки,
 Череповецкий Конек-горбунок!..
 Ваза, как витязь, стоит у развилки
 Женских моих непутевых дорог.
 Может быть, сразу — в мусоропровод?
 Или на полку — пускай постоит?
 Впрочем, хрусталь — незначительный повод
 Для раздражения и обид.
 Что же я сразу от злобы на стенку?
 Вдруг он другой и, вручая презент,
 Не поспешит ухватить за коленку,
 Высчитав точно удачный момент?
 Может быть, он — деликатный и нежный,
 Интеллигентный, застенчивый... Но
 Все как всегда. И конец неизбежный:
 Гостя — за дверь, а подарок — в окно.
 Это не глупость, а опыт и годы.
 В шрамах душа от бесчисленных драк.
 Ты извини меня, русобородый,
 Просто ты сделал не то и не так.
 Генрих Александр УЛЬСТ
 (Александра КОСС)
 В 1990 году в Ленинграде вышла в свет удивительная и, к сожалению, почти не замеченная критикой книга под названием “Ослиная кожа” с подзаголовком: “Стихи и проза из тетради в сером сафьянном переплете, принадлежавшей Генриху Александру Ульсту, драгунскому ротмистру, изданные его дальним родичем с примечаниями, введением и кое-какими сведениями о жизни вышеназванного. Перевод Александры Косс”. Александра Марковна Косс, известная своими переводами стихов и прозы, в основном с испанского и португальского языков, создала на сей раз нечто вроде повести в жанре литературной мистификации. В центре ее — образ молодого австрийского офицера, расстрелянного в тридцатилетнем возрасте в декабре 1796 года “за то, что публично назвал своего генерала, известного и отъявленного мерзавца и мздоимца, — мерзавцем и мздоимцем, ударил его по лицу — вполне весомо, с оттяжкой, а не просто хлопнул, провоцируя дуэль, невозможную, впрочем, — и сломал его шпагу...” Рукопись — конечно же, случайно найденная некоей госпожой Аннемарией Эггеберт     | >> |